Excerpt for Vocabulaire Grec Moderne - Les Verbes by , available in its entirety at Smashwords



Vocabulaire grec moderne

illustré par des exemples


les verbes


Copyright (2018) Hermes Language Reference


Edition Smashwords

Introduction


Ce livre électronique s'adresse aux apprenants du grec moderne qui désirent enrichir leur bagage lexical.

Le vocabulaire traité ici, centré sur les verbes, présente plusieurs façons d'utiliser les verbes les plus fréquents en grec, moyennant nombreux exemples.

Dans les phrases données comme exemples, d’autres correspondances lexicales entre le grec et le français (substantifs, adverbes, adjectifs) sont aussi signalées.

Le cas échéant, des traductions littérales des certaines structures syntaxiques grecques ont été fournies.


αγανακτώ - s'indigner

≈≈≈


Ορισμένοι από εμάς φτάνουμε στο σημείο να αγανακτούμε.

Certains d'entre nous finissent par s'irriter.


χουμε κάθε λόγο να αγανακτούμε βλέποντας τις συνέπειες από τη χρήση των όπλων αυτών στους στρατιώτες του ΝΑΤΟ.

Il y a de quoi être indigné devant les conséquences de l'utilisation de ces armes pour les soldats de l'OTAN.


Αγανακτώ πάρα πολύ με την ιδέα ότι το απεριόριστο δικαίωμα των ανθρώπων για εργασία θα περιοριζόταν σε 48 ώρες εργασίας την εβδομάδα.

Je n’apprécie pas du tout l’idée que la liberté de travailler des gens soit limitée à une semaine de travail de 48 heures.

◊◊◊◊


ακουμπώ - s'accoter à

≈≈≈


Η αυτοκινητοβιομηχανία δεν ακουμπά την άβυσσο.

L’industrie automobile ne se trouve pas au bord du gouffre.


η συζήτηση σήμερα ανοίγει ένα μεγάλο κεφάλαιο, το οποίο δεν έχουμε ακουμπήσει ακόμα σοβαρά.

…la discussion d’aujourd’hui a trait à un très vaste sujet que nous avons à peine effleuré.


Στη δοκιμή ανατροπής η τραβέρσα οροφής είναι το σημείο που ακουμπά πρώτο το έδαφος.

Lors de l’essai de renversement, c’est le renfort de toit qui heurte le sol en premier.

◊◊◊


ανακλώ, mirer, refléter

πιστοποιητικό που έχει ανακληθεί - certificat révoqué

≈≈≈


Το σχολείο πρέπει να ανακλά την κοινωνική σύνθεση της κοινότητας και να μην αποτελεί γκέτο για κανέναν.

L’école doit refléter la composition sociale de la communauté et ne saurait être un ghetto pour qui que ce soit.


Η αύξηση του ΑΕγχΠ δεν ανακλά με πιστότητα τον βαθμό πραγματικής ανάπτυξης μιας κοινωνίας.

La croissance du PIB ne reflète pas précisément le degré de développement réel d'une société.


Η αιτιολογική ανακλά την ερμηνεία αυτή.

Le standard reflète cette interprétation.

◊◊◊◊


αποθαρρύνω, décourager

≈≈≈


θα αποθαρρύνω τις τροπολογίες που τείνουν να μειώσουν τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης .

Je découragerais tout amendement tendant à atténuer les exigences de l’Union.


Η κοινοτική δράση δεν πρέπει να υποκαθιστά την ευθύνη τρίτων ούτε να αποθαρρύνει τη λήψη προληπτικών μέτρων.

L'action communautaire ne doit pas se substituer à la responsabilité des tiers ni décourager les actions de prévention.


Ο στόχος να αποθαρρύνονται οι οδηγοί να οδηγούν υπό την επήρεια τοξικών ουσιών δεν επιτυγχάντεται.

L’objectif visant à décourager les personnes de conduire sous l'influence de l'alcool ou d'une drogue n’est pas atteint.


Τέτοιου είδους έλεγχος ενδέχεται να αποθαρρύνει ενδιαφερομένους από το να εισαγάγουν μεταχειρισμένα οχήματα.

Un tel contrôle est susceptible de dissuader certains intéressés d'importer des véhicules d'occasion.

◊◊◊◊


απονέμω, décerner, rendre hommage, donner, attribuer, assigner, repartir

≈≈≈


Είναι μεγάλη μου τιμή που απονέμω σήμερα αυτό το βραβείο.

C’est pour moi un immense honneur que de décerner ce prix.


παρόλο που απονέμω απερίφραστα τα εύσημα στο έργο του εισηγητή μας, δεν θέλω να τον ακούω να μιλά επί του θέματος.

Même si je rends un hommage solennel au travail de notre rapporteur, je ne veux plus l’entendre évoquer ce sujet.


Απονέμω, συνεπώς, τα εύσημα στο συνάδελφο για την καλή και μετριοπαθή έκθεσή του.

C'est pourquoi j'adresse mes compliments à notre collègue pour son rapport excellent et équilibré.


ο παρών κανονισμός δεν απονέμει ούτε διατηρεί δικαίωμα σε περισσότερες παροχές της ίδιας φύσης.

Le présent règlement ne confère ni ne maintient le droit de bénéficier de plusieurs prestations de même nature.

◊◊◊◊


αφήνω, laisser, abandonner, partir

≈≈≈

αφήνω άναυδο - stupéfier, surprendre, ébahir, épater, époustoufler, étonner

αφήνω εμβρόντητο - stupéfier, ébahir, épater, époustoufler, étonner

αφήνω πίσω - donner, laisser, partir, quitter

αφήνω στον τόπο - tuer raide

δεν αφήνω σε χλωρό κλαρί - harceler

Αφήνω στον κύριο D. την ευθύνη όσων σχολίασε.


Purchase this book or download sample versions for your ebook reader.
(Pages 1-8 show above.)